léger comme l'air - ترجمة إلى فرنسي
Diclib.com
قاموس على الإنترنت

léger comme l'air - ترجمة إلى فرنسي

C'est dans l'air

léger comme l'air      
(léger comme l'air [или comme le vent, comme le zéphire])
легкий как зефир, как дуновение ветерка
léger         
{ adj } ({ fém } - légère)
1) легкий ( по весу )
léger comme une plume, léger comme une bulle de savon — легкий, как перышко
avoir la [une] tête légère — быть легкомысленным; иметь пустую голову
le cœur léger — с легким сердцем
2) не сильный, не очень чувствительный
coup léger — легкий удар
sommeil léger — чуткий сон
prendre un léger repas — слегка подкрепиться
touche légère {жив.} — легкий мазок
3) быстрый, проворный, подвижный
léger à la course — быстрый в беге
léger comme un papillon, léger comme l'air — легкий как бабочка, как дуновение ветерка
se sentir léger — чувствовать себя легко, бодро
il a la main légère — 1) он драчлив 2) у него легкая рука ( о хирурге ) 3) он не слишком давит на своих подчиненных
4) непринужденный
5) малозначащий; поверхностный
réponse légère — необдуманный ответ
6) легкий, неопасный ( о ранении и т. п. )
7) слабый, ненасыщенный
café léger — слабый кофе
8) незначительный, небольшой; малочисленный
une différence très légère — незначительная разница
9) стройный, тонкий, легкий
taille légère — стройная талия
10) {муз.} легкий; гибкий, непринужденный ( о голосе ), легко исполняющий трели, вокализы
musique légère — легкая музыка
11) {уст.} переменчивый, капризный
12) легкомысленный, ветреный
homme léger — легкомысленный человек
femme légère, femme de mœurs légères — женщина легкого поведения
propos légers — вольные речи
une anecdote un peu légère — фривольный анекдот
13) à la légère {loc adv} — легко, налегке; необдуманно, легкомысленно
léger         
лёгкий; нетяжёлый; мало весящий; невесомый;
léger comme une plume - лёгкий как пёрышко;
un fardeau (une valise) léger(ère) - лёгкий груз (чемодан);
les huiles légères - лёгкие масла;
un poids léger {спорт.} - лёгкий вес, легковес;
un repas léger - лёгкий обед;
dei aliments légs - лёгкая [легко усваивающаяся, легко перевариваемая] пища;
un sol léger - лёгкая [песчаная] почва;
pêcher au lancer léger - ловить рыбу лёгким спиннингом;
l'industrie léger- еге лёгкая промышленность;
лёгкий; тонкий;
des vêtements légs - лёгкая одежда;
une légère couche de poussière - тонкий слой пыли;
лёгкий, слабый; небольшой, незначительный, незаметный;
un brouillard léger - лёгкий туман;
des nuages légs - лёгкие облака;
un thé (un café) léger - слабый [жидкий, некрепкий] чай (кофе);
un vin léger - лёгкое вино;
un vent léger - слабый [лёгкий] ветер; ветерок;
un bruit léger - слабый [лёгкий] шум;
un parfum léger - лёгкий [слабый] запах;
une légère différence (erreur) - небольшая разница (ошибка);
un léger goût de bouchon - слабый привкус пробки;
une légère nuance - небольшой нюанс;
des touches légères - лёгкие мазки;
faire une légère retouche à qch - слегка ретушировать что-л.;
une blessure légère - лёгкая рана, лёгкое ранение;
un léger refroidissement - лёгкая простуда;
un sommeil léger - лёгкий [чуткий, неглубокий] сон;
avoir le sommeil léger - чутко спать;
faire un léger sommeil - немного поспать [соснуть];
un léger sourire - лёгкая улыбка;
une légère ironie - лёгкая (тонкая) ирония;
une légère douleur - слабая боль;
une punition légère - лёгкое наказание;
un léger soupçon - лёгкое подозрение;
un ouvrage léger - лёгкая [нетяжёлая] работа; неглубокая [поверхностная] работа;
un ténor léger - лирический тенор;
лёгкий; проворный;
léger comme un papillon (comme l'air) - лёгкий, как бабочка (как ветерок);
marcher d'un pas léger - идти лёгким шагом;
se sentir léger - чувствовать себя легко;
se sentir le cœur léger - чувствовать себя беззаботно счастливым;
légère et court vêtue - проворная [быстрая], в лёгкой одежде;
il a la main légère - у него лёгкая рука;
l'artillerie légère - лёгкая артиллерия;
un croiseur léger - лёгкий крейсер;
лёгкий, легкомысленный; ветреный;
une femme légère - ветреная (легкомысленная) женщина;
avoir la tête légère - быть легкомысленным;
des propos légs - вольные речи;
de mœurs légères - лёгких нравов, лёгкого поведения;
elle a la cuisse légère - доступная женщина;
à la légère - необдуманно, легкомысленно;
parler (agir) à la léger - говорить (действовать) легкомысленно [неосмотрительно];
prendre qch à la léger - не принимать что-л. близко к сердцу [всерьёз]; относиться/отнестись к чему-л. легкомысленно [несерьёзно];
se décider à la léger - принять необдуманное решение

تعريف

ЛЕЖЕ, ФЕРНАН
(Lger, Fernand) (1881-1955), французский живописец, скульптор, график, керамист и декоратор, поборник т.н. "эстетики машинных форм" и "механического искусства". Родился 4 февраля 1881 в Аржантане, в семье нормандского крестьянина; в 16 лет начал работать в архитектурной фирме в Кане, а в 1900 был чертежником в архитектурной мастерской в Париже. После службы в армии поселился в живописном и привлекательном для художников доме с мастерскими "Ла Рюше" ("Улей"), где встретился с такими мастерами, как А.Архипенко, А.Лоран, Ж.Липшиц, Делоне, М.Шагал и Х.Сутин. В 1910 он познакомился с П.Пикассо и Ж.Браком. Свои первые полотна Леже писал под влиянием живописи П.Сезанна, в частности Свадьбу (1910), знаменитую Даму в голубом (1912) и серию Геометрические элементы (1913-1914).
После Первой мировой войны Леже заинтересовался современными теориями движения и механики. Этот интерес выразился в создании таких произведений, как Город (1919), Механика (1920), Большой завтрак (другое название Три женщины, 1921) и Вокзал (1923). В них элементы человеческого тела напоминают формы труб, моторов, стержней и шестеренок. Леже осуществил крупные декоративные проекты на Выставке декоративных искусств в Париже (1925), на Брюссельской международной выставке (1935) и в здании ООН в Нью-Йорке (1952).
С 1931 по 1939 Леже несколько раз бывал в США. Во время Второй мировой войны (с 1940) он получил там убежище и преподавал в Йельском университете. Вернувшись в Париж в декабре 1945, он завершил серию крупных композиций Прощай, Нью-Йорк (1946), Развлечения (1949), Конструкторы (1950), Деревенская компания (1953), Большой парад (1954).
Леже интересовали разные области искусства: мозаика, цветное стекло, книжная иллюстрация, изготовление картонов для ковров, театральная декорация. Везде он стремился передать движение. В киноискусстве Леже создал первый фильм без сценария, Механический балет (1924). В 1934 А.Корда попросил его сделать декорации для фильма по сценарию Г.Уэллса Форма грядущего. Вместе с А.Колдером, М.Дюшаном, М.Эрнстом и М.Рэем он работал над фильмом Мечты, которые можно купить за деньги ("Ханс Рихтер филм", 1948).
Умер Леже в Жиф-сюр-Иветт (Сена-и-Уаза) 17 августа 1955.

ويكيبيديا

C’est dans l’air

«C’est dans l’air» — четвёртый сингл с седьмого студийного альбома Point de Suture французской певицы Милен Фармер. Вышел на CD 27 апреля 2009 года, на других форматах — неделей позже. Песня очень долгое время оставалась на вершине, став четвёртым подряд синглом с альбома Point de Suture, стартовавшим с первой строчки во французском TOP 100 синглов. Музыка — электронная и танцевальная. Сюжет песни и клипа — отрицательные качества человечества, достигающие критической массы. Слова припева «это витает в воздухе» (фр. C'est dans l'air) подразумевают именно их — тщеславие, предательство, трусость, доносительство, и другое.